[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/framework/class.socket.php on line 167: fsockopen(): unable to connect to vtravin.ru:80 (Connection timed out)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4675: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3817)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4677: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3817)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4678: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3817)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4679: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3817)
vtravin.ru • Просмотр темы - Дышите не дышите
Страница 1 из 1

Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 06 дек 2017, 19:18
Tocar63Сергей
Как-то вечером не на посту,меня остановили проверка документов, я как порядочный предоставил, все вроде в норме,но перевода водительского удостоверения нет.( Я гр.. Украины)спорить не стал,предложили штраф 500 рублей и машину на штраф стоянку, договорились полюбовно, 1000 рублей и по рукам. Благо ехать до дома оставалось пару км. Но дело не в этом, инспектор требовал чтобы я дышал ему в лицо на проверку пил я или нет!!! Имеются право отказался делать это? И не боятся ли сотрудники что может я болен,и западу его.? Или деньги для них дороже здоровья?
.

Re: Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 06 дек 2017, 20:52
автоинструктор
а для чего нужен перевод если украинские права соответствуют Венской конвенции? Тысяча лишняя была?

Re: Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 08 дек 2017, 20:52
Tocar63Сергей
автоинструктор писал(а):а для чего нужен перевод если украинские права соответствуют Венской конвенции? Тысяча лишняя была?

Нет, не жалко,по новому я обязательно должен иметь перевод прав. Дело в сотруднике, я имею право отказаться дышить в лицо сотруднику? От всех процедур на алкоголь я не откажусь. Так как уверен что трезв уже более 20 лет. Прошу ответить.

Re: Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 08 дек 2017, 22:00
Виктор ТРАВИН
Tocar63Сергей писал(а):
автоинструктор писал(а):а для чего нужен перевод если украинские права соответствуют Венской конвенции? Тысяча лишняя была?

Нет, не жалко,по новому я обязательно должен иметь перевод прав.

Вам Автоинструктор правильно ответил. Не мудрите.

Re: Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 08 дек 2017, 22:57
Оленёк_new
Tocar63Сергей писал(а):.. Но дело не в этом, инспектор требовал чтобы я дышал ему в лицо на проверку пил я или нет!!! Имеются право отказался делать это? .

прям представляю картину, как инспектор ТРЕБУЕТ, чтобы вы дышали ему в лицо ...

:)))))))))
автор, вы сказочник!

Re: Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 09 дек 2017, 13:50
feudor
Оленёк_new писал(а):прям представляю картину, как инспектор ТРЕБУЕТ, чтобы вы дышали ему в лицо ...
:)))))))))
автор, вы сказочник!
А могет инспектор чахотку жажадет заработать.)))))

Re: Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 09 дек 2017, 17:03
Mefistofel
Оленёк_new писал(а):прям представляю картину, как инспектор ТРЕБУЕТ, чтобы вы дышали ему в лицо ...

:)))))))))
автор, вы сказочник!

И совсем не сказочник!...
Один раз прямо ТРЕБОВАЛ ("дыхните пожалуйста", тоном не подразумевающим возражения), а в основном не требуют, но просят/предлагают...
Зависит от степени наглости индивидуума...

Здесь важно понимать, что просьба сотрудника (при исполнении), является "требованием"...
Когда Вам "предложат" выйти из машины...
Можно отказаться?...
"Попросят" передать документы...
Откажетесь?...

Девушек (видимо) просить "дыхнуть" стесняются... :D

Но в основном, в процессе разговора, орудуют носом аки хоботом...
Аж противно... :shock:

Re: Дышите не дышите

СообщениеДобавлено: 09 дек 2017, 20:08
Tocar63Сергей
В украинском водительском удостоверении не все записи продублированы латинскими буквами. А именно, не продублированы отчество и название органа, выдавшего удостоверение. Так что, если подходить с формальной точки зрения – украинское водительское удостоверение не соответствует в полной мере вышеназванной Конвенции, а поэтому перевод украинских водительских прав, на наш взгляд, обязателен
Сделал перевод,заодно и паспорта,мне для работы надо . Если честно, меня не раз останавливали в России ,я задавал вопрос ,,с какой целю? Ответ,, будешь у себя на родине задавать такие вопросы!!!
Ну а насчет того что дышать или нет,я принципиально буду отказываться,пускай везут на экспертизу!!! (конечно если там доктора не подкормлены гаишниками)Я трезвый !!!
Спасибо за ответ!!!